close
榮寵有初,鮮有終者;吉凶無常,智者少禍。榮寵非命,謀之而後善;吉凶擇人,愼之方消愆。
君命無違,榮之本也,智者捨身亦存續。後不乏人,榮之方久,賢者自苦亦惠嗣。官無定主,百變以悅其君。君有倖臣,無由亦須結納。人孰無親,罪人愼察其宗。人有賢愚,任人勿求過己。
榮所衆羨,亦引衆怨。示上以足,示下以惠,怨自削減。大仇必去,小人勿輕,禍不可伏。喜怒無蹤,愼思及遠,人所難圖焉。
複義:
鮮ㄒㄧㄢˇ:副詞,少,如鮮見、鮮有。
善:愛惜。
字詞:
愆:過失、罪過。
翻譯:
從始至終都受到寵幸與榮祿的人很少,它不是命運註定的,要以謀取事成而後還要珍惜。吉與凶時常變動,只有智者才能減少災禍,吉凶來臨時,只有謹慎才能消除行為過失。
不違背君命,是榮祿的根本,智者就算犧牲自己也要保存延續榮祿,只要後繼有人,榮祿就能長久,賢者就算自己辛苦也要惠及子孫。官場沒有固定的主人,不同君主要用不同方式取悅。只要是君主寵幸的人,不需要理由必須結交。人都有親戚,懲罰前必須謹慎調查他的家族背景。人都有賢愚,用人不能要求他們超越自己。
榮祿讓眾人羨慕,也招引眾人怨恨。對上位者要表示滿足,對下位者要施予恩惠,如此怨恨自然削減。深仇大恨的人必須剷除,卑劣的人不要輕視,如此災禍就不能藏匿。只要喜怒沒有跡象,謹慎思考長遠,人就難以算計你。
文章標籤
全站熱搜